今後 とも よろしく お願い いたし ます。 「今後ともよろしくお願いいたします」の意味と使い方|メール

「引き続きよろしくお願いします/いたします」の意味や使い方【例文】

今後 とも よろしく お願い いたし ます

「今後とも」の本来の意味と使い方 まずはじめに「今後とも」の本来の意味とビジネスメールでの使い方についてみてみましょう。 読み方は「こんごとも」で「今後共」と書くこともあります。 「今後とも」の本来の意味 「今後とも」の意味はシンプルに「これからも」「以後も」です。 「今後とも」の言葉が示す通り「今後もともに」「今後も同様に」「今後も同じく」「今後も続けて」など「過去と現在と変わることなく」という意味を表しています。 「今後とも」はビジネスを円滑に行うために有効的に働く言葉であり、相手との付き合いや仕事上の関係がこのまま終わることなく「先々も続けていきたい」という意思を表しています。 「今後とも」ビジネスでの使い方 「今後とも」は会話の他、ビジネスメールや手紙でも多く使われます。 「これからもよろしくお願いします」「引き続きご愛顧願います」というように、継続的なお付き合いをしたいという気持ちと敬意を表したいときに使います。 使うタイミングは文章の最後になり、お願いしたいことを伝えた後の締めくくりの言葉、また結びの言葉として使います。 新しく担当になった相手やこれから仕事を一緒にしていく取引先の方へメールをするときにも「今後とも」を使うことができるため、メールを返信する際にも適宜に使うとよいでしょう。 全体的に敬語を使って丁寧にまとめていくことが大切です。 「今後とも」のビジネス定型文は? それではビジネスメールで活用したい「今後とも」を使ったビジネス定型文を紹介しましょう。 ビジネスメールでよく使われる定型文• 今後ともよろしくお願いします• 今後ともお付き合いの程よろしくお願い申し上げます• 今後ともどうぞよろしくお願いいたします• 今後ともお引き立てくださいますようお願い申し上げます• 今後ともご指導の程よろしくお願い申し上げます などです。 ここで気を付けたいのが「定型文を送る相手」です。 たとえば目上の方や取引先の社長などに「今後ともよろしくお願いいたします」というのは少し失礼にあたります。 この場合は「今後ともご指導の程よろしくお願いいたします。 」のほうが適切でしょう。 このように「今後とも」の定型文はビジネスシーンや相手の立場によって適切なものとそうでないものがあります。 状況に応じて適切な定型文を選ぶようにしましょう。 「今後とも」を使うのはどんな状況? 「今後とも」を使うのは過去も現在もお付き合いがあり、今後も同様に継続してやりとりをしていく場合に使うのが通常です。 さらには仕事や取引を開始したばかりでも「初めてですが、今を境にこれからよろしくお願いします」といった意味合いで使うこともあります。 いずれの場合にせよ「今後とも」を使った定型文では相手に対し好意と敬意を示し「わだかまりのないスムーズな取引を進めていきたい」という意図を含んでいるといえるでしょう。 「今後とも」の類語と英語表現 最後に「今後とも」の類語と英語表現について触れてみましょう。 日本独特の表現である「今後とも」に英語での表現はあるのでしょうか? 「今後とも」の類語 「今後とも」の類語は「将来的にも」「未来においても」「これからも」「末永く」「これから先も」「ずっと」「ゆくゆくにも」「今後にも」「明日にも」「以後」「向後」などがあります。 「今後とも」の言葉の意義は「これから後の時間や将来を指すさま」です。 類語の中には普段の何気ない会話やビジネス以外の場面で気軽に使えるものもあるため、状況に合った適切な類語に言い換えてみるのもよいでしょう。 「今後とも」の英語表現 ビジネスメールでは直接的に「今後とも」にあたる英語を使うと不自然になるためほとんど使いません。 あえて言うなら「継続して」という意味の「continue」を使うことがありますが、ビジネスメールではある程度決まったカンタンな定型文を用いますのでそちらを記憶しておきましょう。 「これからもよろしくお願いします」という気持ちを伝える時は「いつも変わらぬサポートをいただきありがとうございます」といったニュアンスの英語を使い、相手がしてくれたことに対してお礼を述べることで代用します。 文章の最後によく使う英語の定型文• We appreciate your continued support• Thank you so much for your support 今後ともよろしくお願いします。 どちらも相手がしてくれたこと(サポート)に対し感謝を表すフレーズです。 文章の最後に加えるとビジネス英語の文章をすっきりとまとめることができるため、大切な取引先や顧客とのメールのやりとりでぜひ使ってみて下さい。 メールでも会話でもどちらでも使えます。 まとめ 「今後とも」は社会人が最も使うビジネス用語の一つかもしれません。 「今後とも」は社会人の方にとっても使い勝手がよく、ものことを滞りなく継続するためにも便利な言葉です。 ちなみに「女神転生」というシリーズ物のコンピューターゲームでは「今後ともよろしく」が名台詞となっています。 「今後とも」を使った敬語表現であるはずなのに「よろしく。 」で終わるフレンドリーさがアンバランスで面白いですね。 とにもかくにも、ボキャブラリーが足らないと感じたら言葉の意味や類語などを参照してみてください。 あなたの社会人生活を応援してくれる知恵がたっぷり詰まっているはずですよ。

次の

【定型文あり】「今後とも」の意味と正しい使い方、類語や英語表現を解説!

今後 とも よろしく お願い いたし ます

A ベストアンサー 『次の書類を送付いたしますので、ご査収のほどお願い・・・』 送る行為は、相手にも関わる事なので、 「送付いたします」と、致しますと言っていても、 「ご」を付けなければ「送り付ける」という意味になります。 「ご」は相手に対する「謙譲語」です。 「ご送付します。 」か「ご送付致します。 」が正しいです。 「する」の謙譲語は「いたす」なので、「ご送付致します。 」が 正しいのです。 二重敬語になるかもしれませんが、こちらの方が 丁寧です。 「お送り致します。 」でもOKです。 ・「ご」を必要としない場合は、「送付させて頂きます」になります。 例えば「ご連絡します」の「ご」も同様です。 連絡するのは 自分の動作ですが、「連絡」を受ける相手に対する敬意を表すため、 謙譲の接頭語「ご」を付けます。 相手に頼む場合は「お送りください。 」です。 civillink. <そもそもこれは正しい日本語なのでしょうか?> 正しくないとは言えないと思います。 「までに」は「まで」+「に」の複合助詞で、 「まで」:程度がそれ以上及ばないことを示す副助詞 「に」:時を示す格助詞 という働きをしています。 このような、格助詞や接続助詞で文が終わる表現は、古語の時代から存在します。 例: 「にて」「とも」「ども」「ば」など ご質問文は述部が省略された口語表現です。 本来は 「ご参考までに(目を通して下さい)」 といった、動詞句が省略されています。 口語(話言葉)では、リズムやテンポ、語呂を整えるために、わかりきった動詞、長い述部を省略して明確に要件が伝わるようにすることがあります。 例: 「また明日(会いましょう)」 「それではまた(お会いしましょう)」 「お陰様で(元気です)」 また文語(書き言葉)でも、こうした省略が起こることはあります。 例: 「友情のしるしに」 「感謝の気持ちを込めて」 「に」「て」はそれぞれ格助詞・接続助詞ですが、この場合は、テンポというよりは、「粋」な締めくくりを意図しての省略用法になると思います。 以上のように、こうした省略用法は、素早く要件を伝えるため、粋な表現のために工夫された、言葉の便宜上の用途ですから、正しくないとは言えません。 「便利な語法」として、TPOや必要に応じて使い分ければいいと思います。 特に敬意を払う相手に対しては、口語での省略表現は失礼にあたることがあるので、語尾まで敬語で修辞した方がいいでしょう。 例: 「ご参考までにお目通し下さい」 「ご参考までにご拝読下さい」 ちなみに、私もこのサイトでの回答の末尾に「ご参考までに」「ご参考になれば」といった助詞止め表現をよく使います。 この省略には、一種の謙譲(献上?)の気持ちを込めて使っております。 この省略の背後には、「お役に立てるかわかりませんが、ご参考程度にしていただければ幸いです」という謙譲の意味が込められています。 ただこのような長い文章をだらだら書いて、余計な装飾文にするのを避けた、一種の配慮と思っております。 以上ご参考までに。 (笑) はじめまして。 <そもそもこれは正しい日本語なのでしょうか?> 正しくないとは言えないと思います。 「までに」は「まで」+「に」の複合助詞で、 「まで」:程度がそれ以上及ばないことを示す副助詞 「に」:時を示す格助詞 という働きをしています。 このような、格助詞や接続助詞で文が終わる表現は、古語の時代から存在します。 例: 「にて」「とも」「ども」「ば」など ご質問文は述部が省略された口語表現です。 本来は 「ご参考までに(目を通して下さい)」 といった、動詞句が... A ベストアンサー ご理解なさっている内容で間違いありません。 が、もし言葉の読み方や意味で悩んだら、一度辞書で調べてみては、と思います。 ネット上でもyahoo辞書などがあり、十分調べられます。 「旨を伝える」ですが、「伝える」の意味はご存じのようですから、 「旨」を調べてみて下さい。 ネットなら読み方が分からなくてもコピー&ペーストでいけますね。 「旨」は(述べたことの)中心や趣旨となります。 単に中心という意味もありますし、質問者様のおっしゃるように「内容」という意味もあります。 ですから、例えば電話を受けていた人が「上司にその旨を伝えます」と言っていたら、電話の相手の言っていた内容を上司に伝えるということですね。 Q こんにちは。 ある方にお礼状を書きます。 その中で、連絡が迅速だったことに対しての御礼の一文を入れたいです。 」 です。 でも違和感が…。 「ご連絡をする」は謙譲表現ですよね。 そこにプラス「いただく」とするのはおかしいような気がします。 どうでしょうか? 他に候補として思い浮かんだのは 「迅速にご連絡いただき」 「迅速な(に)ご連絡をいただき」 「迅速にご連絡くださり」 「迅速な(に)ご連絡をくださり」 です。 過去ログで「くださる」と「いただく」の違いも見たのですが、いまいちわかりません。 どう書けばいいでしょうか? A ベストアンサー 二重敬語という言葉をご存知でしょうか? 一つの文の中で、一つの対象物に対して用いる敬語は一つでよい、というものです。 」の場合ですと、『ご連絡』と『いただき』が敬語に当たります。 ここはどちらか一つで良いのです。 で、次にどちらの敬語を残すか?が問題となってきます。 名詞の頭に「お」や「ご」は付けないのが、本来の敬語の在り方です。 」とするのが、作法にかなった敬語表現となります。 」くらいの簡潔な表現が好みです。 ただし、すでにテレビのアナウンサーや新聞、雑誌でさえ、二重敬語が当たり前のように使われるようになってきました。 (特に皇室報道では、三重敬語、四重敬語が頻出しています) 正しい敬語がすでに死語となりつつありますので、使うのは今のうちかもしれません。 Q おはようございます。 こちらではいつもお世話になっております。 こちらを利用していていつも気になってしまうことがあるのですが、質問をするときはほとんど必ず「教えてください」という言葉が質問文に入りますよね。 この「教えてください」という言葉、個人的にはそのまま書くとあまり丁寧ではない響きに感じます。 また、国語のカテゴリで質問しているのに恐縮ですが、文法的に間違っていたとしても一般的に違和感のない表現であれば構いません。 みなさんが普段使ってらっしゃる丁寧な表現をぜひ知りたいです。 よろしくお願いいたします。 この言葉の言い換えや言葉尻を変えるだけで言いやすくなる…なども教えていただけると助かります。 おはようございます。 こちらではいつもお世話になっております。 こちらを利用していていつも気になってしまうことがあるのですが、質問をするときはほとんど必ず「教えてください」という言葉が質問文に入りますよね。 この「教えてください」という言葉、個人的にはそのまま書くとあまり丁寧ではない響きに感じます。 A ベストアンサー はじめまして。 「教えていただけますか?」 が一番です。 女性的な上品さを持ち、かつ簡潔で、ひらひらした装飾部分がなく、理知的なイメージを与えます。 やや、丁寧なヴァリエーションは 「教えていただけますでしょうか?」 があります。 ここまでが限度ですね。 それ以上の敬語(丁寧語)の装飾を施しますと、妙に軽薄なオーラが漂います。 ちなみに「ご教示」という言葉は、漢語ですので、男性的な堅さを醸し出します。 女性にはエレガントではありません。 また、「~ませんか」「~ないでしょうか」という否定語との複合語は、相手に「~してくれないということはありませんよね」という二重否定の婉曲表現になっていますから、遠まわしで、素直な感じがしません。 ここは素直に「~くれますか」といった肯定形が、率直でストレートに伝わります。 要は好き好きですので、ご参考になさって下さい。 A ベストアンサー 私個人の感覚では、それは漢字が多すぎる気がします。 つまり、いかにも取ってつけたようなというか、わざとらしいと受け取られる危険がないともいえないような気がします。 むしろ、素直に 「よろしくお願いいたします」 くらいの方が好感が持たれるかもしれない。 「有難う御座います」 に至っては、「どうせワープロで漢字変換できるから漢字にしただけだろう」 という受け止め方をされるかもしれない (もちろん、いちいちそんな意地悪なことを考えるものかどうかは疑問ですけれども、あえて意地悪な受け止め方をすればの話です)。 「ありがとうございます」 というように仮名で書くと、言葉がそのまま聞こえてきそうで、和語のやわらかさがあり、好感の度合いは高くなるのではないかと思います。 もちろん、漢字にして悪いというわけのものではありませんし、あまりにも仮名ばかりだと、読みづらいという場合もあるでしょう。 ただ、挨拶の言葉ですから、そのあたりはやわらかく表現されてもいいんではないかな、という気がします。 Q 先日、メールのやりとりの中で、「いくつかご質問があります。 」という一文がありました。 相手が、私に対して質問したいことがあるという状況です。 自分が質問したい場合に、そのことをさして「ご質問があります」は、なんだか違和感があるな、と思ったのですが正しい用法なのでしょうか? また、そういったご質問に対して、「"ご"回答いたします。 」と自分が回答することに対して「ご」をつけるのは正しいでしょうか? 仕事のメールでしばしば見かけるし、私も曖昧な使い方をしているかもしれないと思って、不安になってきました。 まスマートな表現をお教えいただけましたら幸いです。 ちなみに私は下記のようにしています。 質問があるとき「下記の事項についてお教え下さいますでしょうか」「ご教示下さい」「質問があります」 回答するとき「ご質問頂きました件につき、下記の通り回答いたします」もしくは、質問事項(引用)に回答を付記する。 A ベストアンサー こんにちは(^^ この件、昔上司と議論になったことがあります(汗。 基本的には、敬語はNo. 2のkeydaimonが仰る通り、「尊敬」「謙譲」「丁寧」の3種類に分かれます。 では、この「ご」はどれに当たるかというと・・・この3種類、どの用法でも使われます。 (Goo辞書「ご」で調べてもそうありますね)。 ですから、文法的には「ご回答いたします」はアリです。 たとえばNo. 回答の場合は、(「ご回答」を避けるために) 「ご質問いただきました点につきましては、以下の通りですので、宜しくご確認お願いいたします」 と書いたりします。 ちなみに蛇足ですが「いたします」には「謙譲」「丁寧」の両方の意味がありますが、相手によっては「丁寧」の意味しか無いと思っている場合がありますね~。 これもあいまいなとこです(^^; こんにちは(^^ この件、昔上司と議論になったことがあります(汗。 基本的には、敬語はNo. 2のkeydaimonが仰る通り、「尊敬」「謙譲」「丁寧」の3種類に分かれます。 では、この「ご」はどれに当たるかというと・・・この3種類、どの用法でも使われます。 (Goo辞書「ご」で調べてもそうありますね)。 ですから、文法的には「ご回答いたします」はアリです。 たとえばNo. A ベストアンサー No. 4再補足します。 各位は皆さんの古い言い方で官庁、会社関係、一部の個人が使用しますが、商売でお得意様を相手にする場合は使わない方がいいでしょう。 各位で満足せず「関係者」「お得意様(厳密には様は不要)」を付け加えるなら、お得意様の具体的名前を入れ「各位」を省くのが現代流だと思います。 または「拝啓」などではじめる方がいいような気がします。 フラメンコ研究会会員各位なら相手を特定しているので個人に準じた扱いとなり、現代でも許される範囲の 使い方といえるでしょう。 以上がコメントです。 結論として、間違った使用法も含めて「各位」を使いたい人が依然として多いので、 関係者各位、お得意様各位、父兄各位のように使用しても一般には違和感なく受け入れられるでしょう。 個人的意見としては、「各位」が「皆さん」という呼びかけ(相手を特定しない)なので、更に「関係者」とか 「お得意様」という不特定多数をさす言葉を重ねるのは 「個」を大事にする時代の流れに沿わないと思っています。 個人的こだわりです。

次の

「今後ともよろしくお願いいたします」の意味と使い方|メール

今後 とも よろしく お願い いたし ます

類語である「これから先も」・「将来的にも」を書く事も出来ます。 これらは「今後とも」と同等の意味です。 ビジネスのメールでは、フォーマルなシーンで「今後とも」を書きます。 少しカジュアルなメールでも構わないケースであれば、「これから先も」・「将来的にも」を冒頭に、ひとつのメールで詳細な内容に触れる事も出来ます。 似た文を毎回メールに書いていると、定型文で済ませていると思われるかもしれません。 メールのコミニュケーションが頻繫である程、別の言い回しをしてバリエーションのあるメールにするべきです。 用件をより確実に伝えるためにも、「今後とも」以外の使い方や、その意味を把握しておくと便利です。 次に「今後とも」の類義語や例文に関してお話します。 「今後とも」と同等の使い方をしながら、「将来的にも」に続けて具体的な内容を示すと、その人との親密度が変わってきます。 「将来的にも」は「今後とも」と同じ意味ですが、本文の内容や意味を詳細に記す事で、メールの印象が変わります。 例えば、取引先との商談を増やす必要がある時、プロジェクトの改善策を提示する時等、将来に向けてあなたが思い描く展望を続けてみましょう。 日々のメールに将来の展望や予定を書いていると、いつの間にかその思いや願いが伝わるものです。 毎回「今後ともよろしく」で終わらせてしまうのはもったいない事かもしれません。 具体案の提示によって、一層その人との間柄を良くするきっかけになる可能性も出てきます。

次の